GERUNDS AFTER PREPOSITIONS
Después de preposiciones en inglés sólo el gerundio puede servir como complemento verbal. Sin embargo, en el caso de que tengamos una construcción de tipo preposición + gerundio el carácter del gerund como sustantivo verbal no se revela siempre fácilmente, porque muy a menudo se pueden traducir construcciones de este tipo al español con un gerundio, que nunca es sustantivo verbal, sino adverbio.
Ejemplo:
After giving him
the book back I went home.
1) Después de haberle devuelto el libro, me fui a casa.
2) Habiéndole devuelto el libro, me fui a casa.
Las dos frases significan la misma cosa, pero son construídas de manera completamente distinta.
1) Después de haberle devuelto el libro, me fui a casa.
2) Habiéndole devuelto el libro, me fui a casa.
Las dos frases significan la misma cosa, pero son construídas de manera completamente distinta.
En 1) construimos con infinitivo, y el infinitivo
después de una preposición es un sustantivo verbal y por lo tanto
un objeto. En 2) construimos con un gerundio y el gerundio es
un complemento circunstancial (en español).

Forma:
VERB + PREPOSITION (+GERUND)
Ejemplos: Care about,
complain about, fond of, insist on, look forward to, object to, worry about.
Oración: we´re
looking forward to seeing you this weekend
Estamos deseando verte este fin de
semana
Forma:
ADJECTIVE +
PREPOSITION (+GERUND)
EJEMPLOS: bored with,
capable of, excited about, good at, happy about, interested in, responsible for.
Oración: Anna´s interested
in learning more about the country.
Anna está interesada en aprender más
sobre el país.
para el uso de estas preposiciones, es necesario saber identificar entre verbos y adjetivos.
Comentarios
Publicar un comentario